商业的多样性
商业多样性还是商业化?
多伦多道明加拿大信托公司(TD Canada Trust)是唐人街斯帕迪纳大道(Spadina Ave.)沿线的众多标识之一,该标识以其英文和翻译版本的名称而自豪。我内心的乐观主义者希望相信,一些企业认为有必要提供翻译——尤其是考虑到它们的位置。
我内心的愤世嫉俗认为这只是另一种营销策略。难道TD的标志本身不足以揭示大楼内的商业类型吗?“加拿大道明信托”这个名字能否翻译成外语(尤其是广东话或普通话)?
撇开怀疑论不谈,唐人街翻译的“加拿大”商业标识对一些当地人肯定有用,所以也许我应该停止偏执,为我周围的多样性感到自豪。
加入谈话负载评论