Patisserie 27.
Patisserie 27几个月前悄然落在了Jane Street Street,它仍然将区域居民介绍到它的经典法国糕点。
“我不知道Twitter;我不做社交媒体或那样的东西,”沃尔特是一家商店的所有者之一,告诉我,我询问他的11月发射。“主要是,这是人们走路。”
但是,虽然其营销方法可能完全传统,但糕点本身就涉足非传统。是的,痛苦Au Chocolat(2.25美元),ÉcrairauCafé(3.75美元)和奶奶大面包典型的法语足够,“Misaki”(Misaki“($ 4.95),”kurumi“($ 4.95)和”Ryusei“($ 4.95)糕点Don'恰好调用Lyon的图像。
“我的伴侣 - 她是一个糕点厨师 - 她来自日本,”沃尔特说。“实际上,她为她的侄女和侄子都命名了大部分糕点。”
Azumi确实研究了日本法国糕点的艺术,在哪里 - 沃尔特票据 - 有相当大的法国糕点运动。
沃尔特去了多伦多乔治布朗,后来决定将他的烘焙技巧与杜鹃花的糕点配对,以便打开自己的商店。他们将这个装饰的两个小专家桌上的店铺命名为他们的生日,并留下了剩下的厨房的创造性风潮。
Patisserie 27的产品包括标准面包,如长方形宝石(3.25美元)和Brioche($ 4.50)(加上一家用磨机街罐车制造的特殊啤酒面包,只在周末提供),各种法国和日本名为Pastries,以及Macarons(1.50美元),饼干和羊角面包。
在Walter的建议上,我尝试了Ryusei,这是一个榛子海绵蛋糕,咖啡味的Ganache。尽管名称,这一客人令我震惊的是法国人,含有天鹅绒般的巧克力Ganache,围绕着略带脆的蛋糕。
我称之为咖啡酥脆和ferrero roocher的高档组合(对于那些了解他们的药物糖果的人);一个放纵的糕点,但在一个坐着吃饭不太沉重。
沃尔特说,虽然帕萨迪师27尚未冒险进入专业咖啡领域,但它计划在不久的将来的某个时候以特征性地悠闲的节奏推出拿透盒子,卡布奇诺咖啡和其他热饮。(饮料,最有可能,不会给日语姓名。
Jesse Milns.